Номинация отмечает значимое произведение современного автора, написанное на русском языке, которое глубоко исследует границы человеческого опыта и несет в себе идеалы гуманизма
подробнее о книгеВ Большом театре в Москве состоялась 23-я церемония награждения лауреатов литературной премии «Ясная Поляна», учрежденной музеем-усадьбой Л. Н. Толстого и компанией Samsung Electronics.
Лауреатами премии в 2025 году стали:
Дополнительно в номинации «Иностранная литература» награждена Полина Казанкова за перевод романа чилийского писателя Бенхамина Лабатута «MANIAC». Ад Маргинем Пресс, 2024.
Обладателем специального приза Samsung «Выбор читателей» стал Евгений Кремчуков с книгой «Фаюм» (Альпина.Проза, 2024), набрав 37% голосов в интернет-голосовании на сайте премии.
«Я сердечно приветствую вас на вручении премии — это настоящий праздник для каждого из нас. Традиционно наша премия вручается в потрясающем пространстве Большого театра, и хочется поблагодарить его руководство за такую возможность. Особые слова благодарности — нашему надежному партнеру Samsung Electronics за отношение к русской культуре и литературе. Премия «Ясная Поляна» — это итог огромной работы, которая проводится целый год, и гордость за лучшую современную русскую литературу», — отметила Екатерина Толстая, директор музея-усадьбы Л. Н. Толстого.
«Samsung Electronics с первых дней присутствия в России активно поддерживает сохранение и приумножение культурного достояния, являясь историческим партнером Большого театра, Эрмитажа и других ведущих культурных учреждений страны. Мы гордимся сотрудничеством и соучредительством премии «Ясная Поляна», которая уже более 20 лет остаётся надёжным проводником в мире современной литературы, и сердечно благодарим членов жюри за их огромный вклад и развитие новых форматов», — подчеркнул Сергей Певнев, вице-президент штаб-квартиры Samsung Electronics по странам СНГ.
«Прежде чем огласить победителя, хочется особенно отметить два романа. Автор романа «Ветер Трои» Андрей Дмитриев — писатель с длинным дыханием, глубоко связанный с литературой, искусством и миром, на которого не влияют мода или современные тенденции. Роман мастерски написан: Дмитриев владеет тайной интонаций, создаёт произведение как греческий хор, где герой говорит и за себя, и за толпу. Это по-настоящему большая литература. А Надя Алексеева, несмотря на «проклятие второго романа», вошла в литературу как сильный, оригинальный автор. Роман «Белград» создаёт ощущение сумрачного Белграда, откуда героиня попадает на светлую, солнечную, почти чеховскую сцену — необычная и впечатляющая композиция», — прокомментировал Владислав Отрошенко, писатель и член жюри премии «Ясная Поляна».
«Спасибо большое всем, кто работает и делает большое дело. Особая благодарность Владимиру Ильичу Толстому и всем вашим соратникам. Мне бы еще хотелось сказать спасибо ушедшим, которые все еще живы в наших умах. В частности, Александру Исаевичу Солженицыну: вокруг него продолжаются споры, можно с ними соглашаться или нет, но без него литература XX века была бы невозможна. Также хотел бы отметить Евгения Чижова, который ушел от нас и так же был лауреатом «Ясной Поляны». Спасибо всем, живущим и ушедшим, но продолжающим быть с нами», — поделился Сухбат Афлатуни, победитель номинации «Современная русская проза».
«Великий Толстой — образец для нас, это пик литературы. Создание и проведение такой премии имеет принципиальное значение для русской и мировой литературы. Литература Толстого — на века. Я полагаю, что великолепные миры, созданные Толстым, вдохновляют авторов, живущих по всему миру и пишущих на разных языках. А множество ярких героев Толстого — примеры для подражания для всех нас по жизни. Мои благодарности Льву Толстому, мои благодарности русским коллегам за почетную премию. Выражаю чистосердечную благодарность за эту премию», — отметил Мо Янь, лауреат номинации «Иностранная литература», в своем видеообращении для гостей церемонии вручения.
«Этот писатель не нуждается в представлении. Его роман «Красный гаолян» и одноимённый фильм китайского режиссёра взорвали мировой кинематограф, став первым прорывом Китая на мировую арену. Один критик сказал: “В Китае нет образованного человека, который бы не знал Мо Яня”. Роман “Смерть пахнет сандалом” огромен, он как крепость: в него трудно войти, но если войдешь, — не выйдешь до конца. Его прочтение даёт невероятное наслаждение и гордость от прикосновения к подлинной китайской культуре. Это роман-опера. Он совершенно уникален — редчайшее сочетание истории, страсти и искусства. Перевод выполнен блестяще, прекрасным русским литературным языком, передающим и очарование, и ужас происходящего», — прокомментировал Павел Басинский, писатель и член жюри премии «Ясная Поляна».
«Хочу выразить благодарность Игорю Егорову, моему учителю, за его влияние на мою работу. Для меня это было важно и ценно, и я признателен за возможность быть частью этого сообщества», — комментирует Кирилл Батыгин, переводчик книги-лауреата номинации «Иностранная литература» «Смерть пахнет сандалом».
«В первую очередь хочу поблагодарить организаторов премии, членов жюри и всех экспертов за то, что обратили внимание на роман Бенхамина Лабатута “Maniac” и дали мне возможность сегодня быть в этом зале, разделить этот прекрасный вечер с вами. В английском языке есть выражение: “Чтобы вырастить ребенка, нужна целая деревня”. Я бы перефразировала: чтобы перевести книгу, нужен труд целой команды. Я хочу поблагодарить всех, кто участвовал в этом процессе: всех сотрудников издательства, всех, кто приложил руку к тому, чтобы эта книга увидела свет и русский читатель смог с ней познакомиться», — Полина Казанкова, переводчик романа чилийского писателя Бенхамина Лабатута «Maniac».
«Нравственность — это категория персональная. Нравственность может быть только в человеке, общество не может быть нравственным. Такое понимание дает независимость. Человек, о котором я говорю, будучи женой писателя, давно передвинула эти рамки и стала одним из главных нравственных ориентиров в нашей стране. Я говорю о Наталии Солженицыной», — прокомментировал писатель Евгений Водолазкин, член жюри премии «Ясная Поляна».
«Каждый, кто отмечен в номинации ”Личность”, неизбежно испытывает некоторое смущение, и положение у микрофона — не из завидных. Если не говорить о своём влиянии, это прозвучит как излишняя скромность на грани неискренности; если же перечислять свои действия — это может показаться претенциозным. Поэтому я лучше скромно приму награду с благодарностью», — отметила Наталия Солженицына.
«Это, безусловно, шедевр, долго остававшийся недооценённым — не потому, что его не заметили, а потому что внимание тогда было сосредоточено на других именах. Сегодня он наконец получил заслуженное признание. Сейчас хочется выразить благодарность и признательность за возвращение этой книги в поле внимания. Это подлинно классическое произведение, которое вновь обретает читателя. Оно долго не звучало громко, но сегодня мы можем сказать: эта книга — одно из самых близких нам произведений по духу и по глубине человеческого письма», — делится Василий Тюхин, лауреат номинация «Пропущенные шедевры».
«Это замечательная идея — обратить внимание на книги и писателей, которых мы, возможно, прочитали не слишком внимательно. Роман Исмаиля Кадарэ “Генерал мёртвой армии” — трагическая и пронзительная история о Второй мировой войне, о вине и ответственности, о том, что значит жизнь и смерть. Это книга о войне иллюзий, о памяти и человечности, написанная с горьким юмором и большой нежностью, — прокомментировал Алексей Варламов, писатель и член жюри премии «Ясная Поляна».
«Мне очень приятно получить эту награду, хотя книга никогда не была моей целью — она родилась из жизненных практик. Я благодарна издательству “Белая ворона” за веру в мой текст и всем, кто поддерживал меня в процессе работы. Спасибо каждому, кто помог поверить в право писать и создал пространство, где искусство и человеческое общение становятся ближе», — комментирует Сания Биккина, лауреат номинации «Молодость».
«Огромное спасибо жюри за признание моей работы финалистом, компании Samsung Electronics за поддержку премии, а также всем читателям, которые голосовали за меня. Ваше внимание и участие чрезвычайно ценны для меня. Особая благодарность «Ясной Поляне» и её сотрудникам за последние четыре года, наполненные встречами, Школой Критики и поддержкой писательского сообщества. Эти годы стали для меня настоящим открытием и большим вдохновением», — говорит Евгений Кремчуков, лауреат номинации «Выбор читателей».
Обладательницей специального приза «Выбор подкаста «Девчонки умнее стариков» стала Ася Демишкевич за сильную героиню Киру в романе «Под рекой», которая сумела выплыть из водоворота жизни, не спутав берега добра и зла. Книга в этом сезоне вошла в список номинации «Молодость». Альпина.Проза, 2024.
«Это был сложный выбор, ведь мы отбирали героиню из длинных списков номинаций «Молодость» и «Современная русская проза». Мы искали сильную героиню, за которой хочется следовать и у которой можно учиться. В итоге специальная номинация подкаста «Девчонки умнее стариков» присуждена героине, сумевшей выплыть из водоворота жизни», — прокомментировала соведущая подкаста, литературный критик Наталья Ломыкина.
Уже четвертый год выпускники Школы литературной критики им. В. Я. Курбатова принимают участие в отборе произведений в списки премии совместно с жюри. В этом году рецензии участников пятой Школы критики на книги финалистов 23-сезона премии «Ясная Поляна» были опубликованы в совместном спецпроекте на портале Год Литературы. Диплом за лучшую рецензию и внеконкурсное место в Школу критики в 2026 году получила Дарья Мартынова.
«Горжусь нашим выбором! Эти книги не стыдно советовать каждому, кто любит литературу — есть на любой вкус. Особенно горжусь нашей номинацией «Пропущенные шедевры»: с каждым годом мы всё яснее понимаем, насколько важно возвращать в поле зрения читателей некоторые книги. Рад за переводчиков: они делают мировую литературу частью нашей культуры, и мы — единственная премия в России, где их труд отмечен по достоинству. Рад за молодёжное жюри, которое в этом году стало смелее и самостоятельнее. И, конечно, за подкаст премии «Девчонки умнее стариков», впервые сделавший свой выбор. Мы счастливы, что премию «Личность» получила женщина, которая является одним из нравственных камертонов нашего времени. В совокупности всё это отражает палитру современной жизни», — подвел итоги награждения лауреатов 23 сезона литературной премии «Ясная Поляна» председатель жюри Владимир Толстой.
Литературная премия «Ясная Поляна» присуждается с 2003 года писателям, произведения которых наследуют традиции классической литературы. Премия объединяет ключевых экспертов и выступает навигатором по современной литературе, формируя списки лучших российских и переводных книг. Совокупный призовой фонд премии «Ясная Поляна» составляет 6,7 миллиона рублей.
Номинация отмечает значимое произведение современного автора, написанное на русском языке, которое глубоко исследует границы человеческого опыта и несет в себе идеалы гуманизма
подробнее о книге
Номинация отмечает самые важные художественные книги современных зарубежных авторов, переведенные на русский язык. Длинный список формируется экспертами премии — переводчиками, издателями и литературными критиками — и считается навигатором по зарубежной литературе
подробнее о книге
«Хочу выразить благодарность Игорю Егорову, моему учителю, за его влияние на мою работу. Для меня это было важно и ценно, и я признателен за возможность быть частью этого сообщества», — комментирует Кирилл Батыгин, переводчик книги-лауреата номинации «Иностранная литература» «Смерть пахнет сандалом».
подробнее о книге
ㅤ
«Каждый, кто отмечен в номинации ”Личность”, неизбежно испытывает некоторое смущение, и положение у микрофона — не из завидных. Если не говорить о своём влиянии, это прозвучит как излишняя скромность на грани неискренности; если же перечислять свои действия — это может показаться претенциозным. Поэтому я лучше скромно приму награду с благодарностью», — отметила Наталия Солженицына.
Подробнее
Специальный приз компании Samsung «Выбор читателей» отмечает книгу, выбранную читателями в открытом интернет-голосовании
подробнее о книге
Номинация отмечает выдающееся произведение мировой литературы, открытое для русскоязычного читателя уже после смерти автора. Короткий список номинации формируется жюри на основе рекомендаций экспертов премии. Лауреатом номинации становится переводчик книги на русский язык.
подробнее о книге
Номинация отмечает произведения современных авторов на русском языке, в которых наиболее глубоко исследуются и художественно раскрываются темы взросления, отношений с родителями и семьей, опыт дружбы и любви, а также проблемы столкновения с реальностью, ее познания и формирования личности.
подробнее о книге