Вьет Тхань Нгуен
Сочувствующий
Corpus, 2019 Translation from english: Владимир Бабков Experts: Анна Наринская, Александр Гаврилов, Галина Юзефович, Лиза Биргер, Варя Горностаева
Вьетнамская война подходит к концу. Падение Сайгона лишь вопрос времени. Это понимают все. Американцы медленно выводят свои войска из страны. Теперь уже бывший президент отдал приказ к отступлению и бежал. Готовится к эвакуации и один из высокопоставленных генералов, мечтавших превратить Вьетнам в цветущий рай с американским образом жизни. Вместе с ним должен покинуть родину и главный герой, самый преданный его офицер, правая рука, а по совместительству двойной агент, работающий и на США, и на СССР. Он, за весь роман ни разу не названный по имени, уже давно перестал различать своих и чужих и никак не может понять, на чьей же стороне сражается. Опустошенный, измотанный нескончаемой бойней, среди разрухи и хаоса он пытается понять, кто же победил в этой войне и победил ли хоть кто-то? Но впереди его ждут еще большие трудности, ведь тот, кто сочувствовал всем, рискует рано или поздно стать для всех врагом.